Źródła w formie publikacji, monografii i artykułów naukowych

  • Bibliografia Literatury Polskiej – Nowy Korbut. Warszawa: 1967, s. 185–216.
  • J.I. Kraszewski: Krasicki. Życie i dzieła. Kartka z dziejów literatury XVIII w., „Atenuem” 1878, t. 1-3 i osobno Warszawa 1879
  • P. Chmielowski: I. Krasicki w: Historia poezji polskiej XVIII w., Lwów 1908
  • K. Wojciechowski: I. Krasicki. Życie i dzieła, Lwów 1914 Biblioteka Macierzy Polskiej nr 89
  • P. Cazin: Le Prince-Évêque de Varmie, I. Krasicki. 1735-1801, Paryż 1940
  • R. Wołoszyński: I. Krasicki. Utopia i rzeczywistość, Wrocław 1968(?), Instytut Badań Literackich. Studia z Okresu Oświecenia
  •  E.A.H. Lehndorff: Dreissig Jahre am Hofe Friedrichs des Grossen. Aus den Tagebüchern des Reichsgrafen... (powst. przed rokiem 1811), wyd. K.E. Schmidt, t. 2, Gotha 1913
  •  E.A.H. Lehndorff: Des Reichsgrafen... Tagebüchern nach seiner Kammerhernnzeit (powst. przed rokiem 1811), wyd. K.E. Schmidt, t. 1, Gotha 1921
  •  A. Chodkiewicz: Portrety wsławionych Polaków, Warszawa 1820
  •  S. Jaszowski: Stuletnia pamiątka urodzenia I. Krasickiego, „Przyjaciel Ludu” 1837, nr 32
  •  J.U. Niemcewicz: Żywoty znacznych w XVIII w. ludzi, Kraków 1904, s. 14-15
  •  F.S. Dmochowski: Ks. I. Krasicki, arcybiskup gnieźnieński, „Kłosy” 1875, nr 194-196

Opracowania bajek i satyr autora

  • J.U. Niemcewicz: Rozprawa o bajce, „Rocznik Towarzystwa Królewskiego Warszawskiego Przyjaciół Nauk” t. 10 (1817), s. 305-307
  • O tłumaczeniu na język francuski bajek Krasickiego, „Gazeta Polska” 1828, nr 273
  • Tłumaczenia francuskie niektórych bajek Krasickiego i Niemcewicza przez pana Boyer-Nioche, „Gazeta Polska” 1830, nr 305
  • Tłumaczenia francuskie bajek Krasickiego, „Kurier Polski” 1830, nr 136
  • G. Ehrenberg: Próba wykładu bajki Krasickiego Osieł i baran, „Książka zbiorowa ofiarowana K.W. Wójcickiemu”, Warszawa 1862

Filmy powiązane ze źródłem

  • 7:21

    Ignacy Krasicki - filozofia w bajce